-
1 empty stomach
leerer (nüchterner) Magen· on an empty stomachauf nüchternen Magen, mit nüchternem Magen· to take on an empty stomachauf nüchternen Magen [ein]nehmen -
2 take a drug on an empty stomach
English-Russian dictionary of medicine > take a drug on an empty stomach
-
3 stomach
1. noun1) (Anat., Zool.) Magen, deron an empty stomach — mit leerem Magen [arbeiten, fahren, weggehen]; auf nüchternen Magen [Alkohol trinken, Medizin einnehmen]
turn somebody's stomach — jemandem den Magen umdrehen (ugs.)
3)2. transitive verbhave the/no stomach [for something] — (wish/not wish to eat) Appetit/keinen Appetit [auf etwas (Akk.)] haben; (fig.): (courage) Mut/keinen Mut [zu etwas] haben
2) (fig.): (tolerate) ausstehen; akzeptieren [Vorstellung, Vorgehen, Rat]* * *1) (the bag-like organ in the body into which food passes when swallowed, and where most of it is digested.) der Magen2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) der Bauch•- academic.ru/118627/stomach-ache">stomach-ache* * *stom·ach[ˈstʌmək]I. nmy \stomach hurts ich habe Bauchschmerzenhe felt a knot of nervousness in the pit of his \stomach er fühlte eine nervöse Spannung in der MagengrubeI feel sick to my \stomach mir ist schlecht [o übel] famto have a pain in one's \stomach Magenschmerzen [o Bauchschmerzen] habento have a delicate \stomach einen empfindlichen Magen habento drink alcohol on an empty \stomach auf leeren [o nüchternen] Magen Alkohol trinkenon a full \stomach mit vollem Magento have an upset \stomach eine Magenverstimmung habenlast night's meal has given me an upset \stomach ich habe mir gestern beim Abendessen den Magen verdorbento pump sb's \stomach jdm den Magen auspumpento settle the \stomach den Magen beruhigento have a big/flat \stomach einen dicken/flachen Bauch habento lie on one's \stomach auf dem Bauch liegen3. (appetite)to have no [or not have the] \stomach for sth keinen Appetit auf etw akk haben; ( fig: desire) nicht willens sein, etw zu tunI've got no \stomach for this heavy food dieses Essen ist mir zu schwershe had no \stomach to visit her family ihr war nicht danach zumute, ihre Familie zu besuchen4.▶ an army marches on its \stomach ( prov) mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande bringen▶ to have a strong/weak \stomach etw/nichts aushalten, starke/schwache Nerven haben\stomach doctor Internist(in) m(f)\stomach flu/virus Magen-Darm-Grippe f/-Virus nt\stomach muscles Bauchmuskeln pl\stomach problems Magenbeschwerden plto not be able to \stomach sb's arrogance/manner jds Arroganz/Art nicht ertragen könnento not be able to \stomach bloody films/violence brutale Filme/Gewalt nicht vertragento not be able to \stomach sb jdn nicht ausstehen könnento be hard to \stomach schwer zu verkraften sein* * *['stʌmək]1. n(= abdomen) Magen m; (= belly, paunch) Bauch m; (fig = appetite) Lust f (for auf +acc), Interesse nt (for an +dat)to lie on one's stomach —
to have a pain in one's stomach — Magen-/Bauchschmerzen haben
to hit sb in the stomach — jdn in die Magengrube/Bauchgegend schlagen or (bullet etc) treffen
on an empty stomach (drink, take medicine etc) — auf leeren or nüchternen Magen
on an empty/full stomach (swim, drive etc) — mit leerem or nüchternem/vollem Magen
an army marches on its stomach (prov) — mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande or zu Stande bringen
I have no stomach for that — das ist mir zuwider; (for party, journey etc) mir ist nicht danach (zumute)
2. vt (inf)behaviour, rudeness, cruelty vertragen; person, film, music etc ausstehen* * *stomach [ˈstʌmək]A s1. Magen m:a strong stomach ein guter Magen (a. fig);on an empty stomach auf leeren oder nüchternen Magen (rauchen etc), mit leerem oder nüchternem Magen (schwimmen gehen etc);on a full stomach mit vollem Magen2. Bauch m, Leib m:stomach muscles BauchmuskelnI haven’t got the stomach for alcohol ich mache mir nichts aus Alkohol5. obsa) Laune fb) Stolz mB adj Magen…:stomach upset Magenverstimmung fC v/t1. verdauen (auch fig)2. figa) vertragen, -kraftenb) einstecken, hinnehmen* * *1. noun1) (Anat., Zool.) Magen, deron an empty stomach — mit leerem Magen [arbeiten, fahren, weggehen]; auf nüchternen Magen [Alkohol trinken, Medizin einnehmen]
2) (abdomen, paunch) Bauch, der3)2. transitive verbhave the/no stomach [for something] — (wish/not wish to eat) Appetit/keinen Appetit [auf etwas (Akk.)] haben; (fig.): (courage) Mut/keinen Mut [zu etwas] haben
2) (fig.): (tolerate) ausstehen; akzeptieren [Vorstellung, Vorgehen, Rat]* * *n.(§ pl.: stomaches)= Magen ¨-- m. -
4 empty
1. adjective1) leer; frei [Sitz, Parkplatz]2) (coll.): (hungry)2. noun 3. transitive verbI feel a bit empty — ich bin ein bisschen hungrig
1) (remove contents of) leeren; (finish using contents of) aufbrauchen; (eat/drink whole contents of) leer essen [Teller]/leeren [Glas]4. intransitive verb1) (become empty) sich leeren2) (discharge)empty into — [Fluss, Abwasserkanal:] münden in (+ Akk.)
* * *['empti] 1. adjective2) (unoccupied: an empty house.) leer3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) leer4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) leer2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) leeren2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) (sich) entleeren3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) das Leergut- academic.ru/24080/emptiness">emptiness- empty-handed
- empty-headed* * *emp·ty[ˈem(p)ti]I. adj1. (with nothing inside) leer; (with no people) ship, train leer; house, flat leer stehend attr; castle unbewohnt; (without cargo) unbeladen; (unfurnished) unmöbliert; (not taken) chair freithe larder was \empty of food in der Speisekammer waren keine Lebensmittel mehryou shouldn't drink alcohol on an \empty stomach du solltest auf nüchternen Magen keinen Alkohol trinken\empty of people menschenleerto stare into \empty space ins Leere starren2. FOOD nährstoffarm\empty calories wertlose Kalorienher life felt \empty ihr Leben fühlte sich leer anto lead an \empty existence ein armseliges Leben führen\empty gestures/promises/threats/words leere Gesten/Versprechungen/Drohungen/Worte\empty talk hohles GeredeII. vt<- ie->▪ to \empty sth etw [ent]leerenhe emptied the bath er ließ das Wasser aus der Badewannehe emptied the contents of the tin into the saucepan er schüttete den Inhalt der Dose in den Kochtopfto \empty one's bladder/bowels seine Blase/seinen Darm entleerento \empty a bottle eine Flasche ausleerento \empty sth into the sink etw in den Ausguss [o SCHWEIZ Schüttstein] [o SCHWEIZ Spültrog] schüttenIII. vi<- ie->IV. n* * *['emptI]1. adj (+er)1) leer; (= unoccupied) house leer stehend attr; seat, chair, space, place freiapart from them the room was empty — außer ihnen war niemand im Zimmer
there were no empty seats on the bus —
the house was just an empty shell — das Haus bestand nur aus nackten Mauern
on an empty stomach — mit leerem Magen; take drug, drink alcohol auf leeren Magen
to be running on empty (person, organization etc) — am Ende sein
empty vessels make the most sound (Prov) — die am wenigsten zu sagen haben, reden am meisten
See:→ also empty-headed, empty-handed2)(= devoid)
the parks are empty of children —3) (fig: meaningless, dreary) words, phrase, marriage, gesture, promise, threat, feeling leer; dream, hope verloren; life, days, weeks leer, unausgefüllt; (= expressionless) face, expression, eyes leer, ausdruckslosto feel empty — ein leeres Gefühl or ein Gefühl nt
that empty feeling — dieses leere Gefühl, dieses Gefühl der Leere
2. n usu pl3. vt1) leeren; container (ent)leeren; box, room ausräumen; house räumen; glass, bottle leeren; (by drinking) austrinken; pond, tank ablassen, leeren; lorry abladenher singing emptied the hall in ten minutes flat —
2) (= pour) liquid, contents ausgießen, leerenhe emptied it into another container — er goss es in ein anderes Gefäß um
4. vi(water) auslaufen, abfließen; (rivers) münden, sich ergießen (liter) (into in +acc); (theatre, streets) sich leerenthe sink is not emptying properly — der Ausguss läuft nicht richtig ab
* * *empty [ˈemptı]A adj (adv emptily)1. leer:a) sich (innerlich) leer fühlen,b) umg Kohldampf schieben;empty nesters Eltern, deren Kinder (erwachsen und) aus dem Haus sind;empty-nest syndrome PSYCH Syndrom, das dann auftritt, wenn die Kinder (erwachsen und) aus dem Haus sind; → stomach A 1, vessel 12. leer (stehend), unbewohnt:stand empty leer stehen3. leer, unbeladen:empty weight Eigen-, Leergewicht nempty of joy freudlos;empty of meaning nichtssagend;empty of traffic leer5. fig leer, nichtssagend, inhaltslos:empty promises leere Versprechungen;empty talk leeres oder hohles GeredeB v/t1. (aus)leeren, entleeren, leer machen, ein Fach etc ausräumen, einen Lastwagen etc abladen, eine Pfeife ausklopfen:empty one’s bladder die Blase entleeren2. ein Glas etc leeren, leer trinken, austrinken, einen Teller etc leeren, leer essen3. ein Haus etc räumen4. schütten, leeren, gießen ( alle:into in akk)6. berauben (of gen):empty sth of its importance einer Sache ihre Bedeutung nehmenC v/i1. leer werden, sich leeren2. sich ergießen, münden ( beide:into the sea ins Meer)* * *1. adjective1) leer; frei [Sitz, Parkplatz]2) (coll.): (hungry)2. noun(bottle) leere Flasche; (container) leerer Behälter3. transitive verb1) (remove contents of) leeren; (finish using contents of) aufbrauchen; (eat/drink whole contents of) leer essen [Teller]/leeren [Glas]4. intransitive verb1) (become empty) sich leeren2) (discharge)empty into — [Fluss, Abwasserkanal:] münden in (+ Akk.)
* * *adj.inhaltslos adj.leer adj. v.ausleeren v.leeren v. -
5 stomach
['stʌmək]n1) живот, желудокMy stomach aches. — У меня болит живот.
A good stomach is the best sauce. — Хороший/здоровый желудок - залог здоровья.
I have stomach ache. — У меня болит живот.
His stomach does not take fat/rich food. — Его желудок не переносит жирной пищи.
- bad stomach- weak stomach
- delicate stomach
- sour stomach
- queasy stomach
- disordered upset stomach
- loaded stomach
- stomach complaints
- stomach pump
- stomach ache
- stomach poison
- X-ray of smb's stomach
- pumping of the stomach - charge the stomach with food
- clutch one's stomach
- empty the stomach
- feel a heaviness in the stomach
- fill one's stomach
- go to bed with an empty stomach
- lie heavy on the stomach
- load one's stomach with food
- injure one's stomach by eating too much
- pump one's stomach
- purge one's stomach
- put the stomach out of order
- upset the stomach
- ruin one's stomach
- strengthen the stomach
- stuff one's stomach
- smb's stomach is rumbling2) животThe blow took him in the stomach. — Удар пришелся ему в живот.
He folded his arms on his large (bulging/protruding) stomach. — Он скрестил руки на своем большом (выпирающем) животе.
The way to a man's heart lies/is through his stomach. — ◊ Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- big stomach- be on the stomach
- crawl on one's stomach
- gather in one's stomach
- hit smb in the stomach
- put weight in the stomach
- sleep on one's stomach
- turn over on one's stomach•CHOICE OF WORDS:USAGE: -
6 empty
'empti
1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) vacío2) (unoccupied: an empty house.) desocupado, vacío3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) desierto, vacío4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) vano
2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) vaciarse2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) verter, derramar
3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) envase vacío- empty-handed
- empty-headed
empty1 adj vacíoempty2 vb vaciartr['emptɪ]1 (gen) vacío,-a; (place) desierto,-a; (house) desocupado,-a, deshabitado,-a; (seat, table, palce) libre, desocupado■ ten minutes after a Chinese meal I feel empty again diez minutos después de una comida china vuelvo a tener hambre3 (purposeless) vano,-a, inútil; (meaningless) carente de sentido; (words, threats, promises) vano,-a1 vaciar1 vaciarse2 (of rivers) desembocar ( into, en)1 envases nombre masculino plural, cascos nombre masculino plural: vaciarempty vi: desaguar (dícese de un río)1) : vacío2) vacant: desocupado, libre3) meaningless: vacío, hueco, vanoadj.• desocupado, -a adj.• hueco, -a adj.• vacante adj.• vacío, -a adj.• vano, -a adj.v.• desaguar v.• desaguazar v.• desangrar v.• descargar v.• desembarazar v.• desembocar v.• desocupar v.• vaciar v.• verter v.
I 'emptiadjective -tier, -tiest <container/table> vacío; <words/gesture/life> vacío; <threat/promise> vano
II
1.
-ties, -tying, -tied transitive verba) \<\<container/warehouse\>\> vaciar*b) ( take or pour out)she emptied the contents all over the floor — vació la caja (or el bolso etc) en el suelo
2.
vi \<\<room/street\>\> vaciarse*; \<\<river/stream\>\>to empty INTO something — desaguar* en algo
Phrasal Verbs:
III
['emptɪ]1. ADJ(compar emptier) (superl emptiest)1) (=containing nothing, nobody) [box, bottle, glass, street, room, hands] vacío; [seat, chair] (in bus, restaurant) libre, desocupado; (in living room) vacío; [place] desierto; [landscape] desierto, desolado; [gun] descargado; [post, job] vacantethe flat next door is empty — (=unoccupied) el piso de al lado está desocupado
•
to be empty of sth, the parks are empty of children — en los parques no hay niñosthere was an empty space at the table — había un sitio vacío or sin ocupar en la mesa
•
on an empty stomach — en ayunas, con el estómago vacío2) (=meaningless) [threat, promise, dream] vano; [words, rhetoric] hueco, vacío; [exercise] inútil; [life] sin sentido, vacío•
my life is empty without you — mi vida no tiene sentido sin ti3) (=numb) [person] vacío; [feeling] de vacío2. N2) (Aut)•
the car was running on empty — el coche estaba con el depósito vacíoI was running on empty — (fig) no me quedaba energía
3.VT [+ container, tank, glass, plate] vaciar•
I emptied the dirty water down the drain — tiré el agua sucia por el sumidero•
she emptied the ashtray into the bin — vació el cenicero en el cubo de la basura•
we emptied the cupboards of junk — vaciamos los armarios de trastos•
I emptied the contents of the bag onto the bed — vacié la bolsa en la cama•
to empty out one's pockets — vaciarse los bolsillos•
he emptied the water out of his boots — se sacó el agua de las botas4. VI1) (=become empty) [room, building, theatre, bath] vaciarse; [street] quedarse desierto, vaciarse; [train, coach, plane] quedarse vacío, vaciarse•
the auditorium quickly emptied of students — los estudiantes desalojaron el auditorio rápidamente2) (=flow)* * *
I ['empti]adjective -tier, -tiest <container/table> vacío; <words/gesture/life> vacío; <threat/promise> vano
II
1.
-ties, -tying, -tied transitive verba) \<\<container/warehouse\>\> vaciar*b) ( take or pour out)she emptied the contents all over the floor — vació la caja (or el bolso etc) en el suelo
2.
vi \<\<room/street\>\> vaciarse*; \<\<river/stream\>\>to empty INTO something — desaguar* en algo
Phrasal Verbs:
III
-
7 stomach
Stomachus m, Gaster m, Ventriculus m, Magen m (s. a. gastric)· to cleanse the stomachden Magen [klar] spülen, den Magen ausspülen· to empty the stomachden Magen entleeren· to mobilize the stomach along the greater curvatureden Magen entlang der großen Kurvatur mobilisieren· on an empty stomachauf nüchternen Magen, mit leerem Magen· to take on an empty stomachauf nüchternen (leeren) Magen einnehmen· to wash the stomach by way of a gastric tubeden Magen mit einem Magenschlauch ausspülen, eine Magenlavage (Magenspülung) vornehmen -
8 stomach
1. n желудокon an empty stomach — натощак, на голодный желудок
2. n живот3. n аппетитgood stomach is the best sauce — хороший аппетит — лучшая приправа
4. n вкус, склонностьto have no stomach for fighting — не любить драться; не испытывать желания вступать в драку
my stomach turns at the sight, the sight makes my stomach rise — меня тошнит от этого зрелища
5. v быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить6. v терпеть, сносить, выносить; переваривать7. v редк. вызывать тошнотуСинонимический ряд:1. belly (noun) abdomen; beer belly; belly; fat; flab; paunch; pot gut; tummy; venter2. taste (noun) appetence; appetite; hunger; taste; thirst3. bear (verb) abide; accept; bear; brook; digest; endure; forbear; go; lump; put up with; stand; stick out; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate -
9 stomach
['stʌmək] 1. сущ.1) желудокon an empty stomach — на пустой, голодный желудок
to settle smb.'s stomach — наладить пищеварение
to turn one's stomach — вызывать тошноту; претить
to upset smb.'s stomach — расстраивать чей-л. желудок
- full stomachstomach aches / hurts — желудок болит
- queasy stomach
- weak stomachSyn:2) аппетит, вкус, склонность (к чему-л.)••2. гл.proud / high stomach — высокомерие
1) терпеть, выносить, перевариватьHe could not stomach the study of the Latin language. — Он терпеть не мог занятия по латыни.
Syn:2) уст. вызывать тошнотуSome of us were so much stomached, that we did not much like to go. — Некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти.
Syn:Syn:take offence at, resent -
10 stomach
1. n1) шлунокon an empty stomach — на голодний шлунок; натщесерце
2) живіт3) апетит; смак; нахил (до чогось)to have stomach for walking — мати бажання (любити) ходити пішки
4) відвага, мужність5) злість, гнів; роздратування; злоба2. v1) бути спроможним з'їсти (перетравити)2) терпіти, зносити, переносити3) ображатися* * *I n1) шлунок2) живіт3) апетит4) смак, схильність ( до чого-небудь)II v1) бути в змозі з'їсти; змогти переварити2) терпіти, виносити; переварювати -
11 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) prazen2) (unoccupied: an empty house.) nezaseden3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) brez4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) prazen2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) (iz)prazniti (se)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) izliti (se)3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) prazen (embalaža)- empty-handed
- empty-headed* * *I [ém(p)ti]adjective ( emptily adverb)prazen; nezaseden; brezvsebinski, puhel; colloquially lačen, trezento be empty of s.th. — ne imeti česaon an empty stomach — na prazen želodec, teščII [ém(p)ti]transitive verb & intransitive verbto empty s.o. of s.th. — odvzeti komu kaj, oropati ga česaIII [ém(p)ti]nounprazen zaboj, prazen vagon ali vlak; plural embalaža -
12 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) vazio2) (unoccupied: an empty house.) vazio3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) vazio4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) vazio2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) esvaziar(-se)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) despejar(-se)3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) garrafa vazia- empty-handed
- empty-headed* * *empt.y['empti] vt+vi 1 esvaziar, evacuar, desocupar. 2 vazar. 3 despejar, descarregar. 4 desembocar, desaguar (rio). 5 esgotar(-se). • adj 1 vazio, vácuo. on an empty stomach / em jejum. 2 vão, nulo, inútil. 3 desocupado, vago. 4 despovoado. 5 fig fútil, vaidoso, presunçoso. 6 privado, destituído. his words are empty of sense / suas palavras são desprovidas de sentido, o que ele diz não tem sentido. 7 com fome, faminto. -
13 empty
['ɛmptɪ] 1. adjpusty; (fig: threat, promise) czczy, gołosłowny2. vt 3. vito empty into — river uchodzić or wpadać do +gen
this kind of debate is guaranteed to empty the House of Commons — podczas debat tego typu Izba Gmin zawsze pustoszeje
* * *['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) pusty2) (unoccupied: an empty house.) niezamieszkały3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) opustoszały4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) czczy2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) opróżnić2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) wypróżnić, przelać, przesypać (się)3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) pusta butelka- empty-handed
- empty-headed -
14 empty
I 1. ['emptɪ]1) (lacking people) [room, street] vuoto, deserto; [ desk] vuoto, liberoto stand empty — [ house] essere vuoto; [ office] essere vacante
2) (lacking contents) [box, page, stomach] vuoto3) (unfulfilled) [promise, dream] vano; [argument, gesture] vuoto4) (purposeless) [life, days] vuoto2. II 1. ['emptɪ]verbo transitivo vuotare, svuotare [building, container, mind]; versare [ liquid]2.verbo intransitivo [building, container] vuotarsi, svuotarsi; [ river] buttarsi; [ contents] riversarsi* * *['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) vuoto2) (unoccupied: an empty house.) vuoto3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) vuoto4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) vano2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) vuotare, vuotarsi2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) vuotare3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) vuoto- empty-handed
- empty-headed* * *I 1. ['emptɪ]1) (lacking people) [room, street] vuoto, deserto; [ desk] vuoto, liberoto stand empty — [ house] essere vuoto; [ office] essere vacante
2) (lacking contents) [box, page, stomach] vuoto3) (unfulfilled) [promise, dream] vano; [argument, gesture] vuoto4) (purposeless) [life, days] vuoto2. II 1. ['emptɪ]verbo transitivo vuotare, svuotare [building, container, mind]; versare [ liquid]2.verbo intransitivo [building, container] vuotarsi, svuotarsi; [ river] buttarsi; [ contents] riversarsi -
15 ayunas
en ayunas on an empty stomach* * *SFPLestar o quedarse en ayunas — (=ser ignorante) to be completely in the dark; (=no caer) to miss the point
* * *en ayunas — (loc adv)
estar/quedarse en ayunas — ( no entender) to be/to be left completely in the dark
* * *en ayunas — (loc adv)
estar/quedarse en ayunas — ( no entender) to be/to be left completely in the dark
* * *debe venir en ayunas you should not eat anything before you comedebe tomarse en ayunas it should be taken on an empty stomachestar/quedarse en ayunas to be/to be left completely in the dark* * *
Del verbo ayunar: ( conjugate ayunar)
ayunas es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
ayunar
ayunas
ayunar ( conjugate ayunar) verbo intransitivo
to fast
ayunas:
debe tomarse en ayunas it should be taken on an empty stomach
ayunar verbo intransitivo to fast
ayunas fpl en la loc en ayunas, with an empty stomach
(sin entender palabra) completely in the dark
' ayunas' also found in these entries:
English:
stomach
* * *ayunas nfplen ayunas: son las doce y todavía estoy en ayunas it's twelve o'clock and I still haven't eaten;venga en ayunas para hacerse el análisis de sangre don't eat anything before you come for your blood test;estar/quedarse en ayunas [sin enterarse] to be/to be left in the dark* * *:estoy en ayunas I haven’t eaten anything;quedarse en ayunas fig be left completely in the dark* * *ayunas nfplen ayunas : fastingeste medicamento ha de tomarse en ayunas: this medication should be taken on an empty stomach* * *ayunas npl -
16 en ayunas
on an empty stomach -
17 натощак
-
18 nüchtern
I Adj.1. (Ggs. betrunken) sober; wieder nüchtern werden sober up; vollkommen nüchtern umg. stone cold sober2. auf nüchternen Magen on an empty stomach; das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise; ich war nüchtern I hadn’t eaten anything; kommen Sie bitte nüchtern MED. please don’t eat or drink anything before you come4. Einstellung, Urteil etc.: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc.: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareII Adv. soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly; nüchtern denkend realistic, sober (-minded); nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *sober; hardheaded; level-headed; jejune; unemotional; temperate; abstemious; matter-of-fact* * *nụ̈ch|tern ['nʏçtɐn]1. adj1)eine Medizin nüchtern einnehmen — to take a medicine on an empty stomach
mit nüchternem/auf nüchternen Magen — with/on an empty stomach
2) (= nicht betrunken) sober4) (= schmucklos) sober2. adv1) (= sachlich) unemotionally, objectively2)(= schlicht)
nüchtern gestaltete Räume — soberly decorated roomsnüchtern graue Wände — bare grey (Brit) or gray (US) walls
* * *1) (practical; shrewd; not influenced by emotion: a hard-headed businessman.) hard-headed2) (practical and not concerned with theories, ideals etc: She is a sensible, down-to-earth person.) down-to-earth3) (calm and sensible.) level-headed4) soberly5) (not drunk: He was still sober when he left.) sober6) (serious in mind: a sober mood.) sober8) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) sober* * *nüch·tern[ˈnʏçtɐn]1. (mit leerem Magen) empty-stomached2. (nicht betrunken) sober3. (realitätsbewusst) sober, down-to-eartheine \nüchterne Einschätzung a level-headed assessment4. (bloß) sober, bare, plain, austere* * *1.1) (nicht betrunken) sober2) (mit leerem Magen)auf nüchternen Magen rauchen — smoke on an empty stomach
3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *A. adj1. (Ggs betrunken) sober;wieder nüchtern werden sober up;vollkommen nüchtern umg stone cold sober2.auf nüchternen Magen on an empty stomach;das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise;ich war nüchtern I hadn’t eaten anything;4. Einstellung, Urteil etc: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareB. adv soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly;nüchtern denkend realistic, sober(-minded);nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *1.1) (nicht betrunken) sober3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *adj.bald adj.banal adj.bland adj.colourless adj.drab adj.jejune adj.mundane adj.sober adj.unemotional adj. adv.jejunely adv.soberly adv.unemotionally adv. -
19 живот
сущ.Русское существительное живот может относиться к брюшной полости в целом или к разным ее областям. Русское живот нейтрально по стилю речи. Английские эквиваленты различаются по их стилистической окраске, а также тем, к какой области живота они относятся и по-разному описывают эту часть тела/туловища у человека, у животных и у насекомых.1. abdomen — живот, брюшная полость (относится к названию всей брюшной полости, характеризует, как правило, только тело человека): a distended abdomen — вздутый живот; acute pains in one's abdomen — резкие боли в области живота; to pull in (to stick out) one's abdomen — втягивать в себя (выпячивать) живот; to put a hot water bottle (an ice bag, one's hands) on one's abdomen — положить на живот грелку (лед, руки); to clutch smth to one's abdomen — прижимать что-либо к животу; to palpate smb's abdomen — прощупать кому-либо живот; to fold one's hands on one's abdomen — сложить руки на животе; smb's/one's abdomen hurts/is painful to the touch — живот болезнен на ощупь; the patients abdomen is sort (light, firm) — живот больного мягкий (тугой, упругий)2. stomach — живот, желудок ( употребляется для описания человека): a bad stomach — больной живот/больной желудок; a healthy/good stomach — здоровый желудок; a delicate stomach — капризный желудок; a sensitive stomach — нежный желудок/чувствительный желудок; on a full stomach — на полный/сытый желудок; on an empty stomach — на пустой желудок/на голодный желудок; pains in one's stomach — боли в желудке; a disordered stomach — расстройство желудка; pumping of the stomach — промывание желудка; stomach complaints — жалобы на боли в желудке; to upset one's stomach — расстроить желудок; to ruin one's stomach — повредить желудок/испортить желудок; to stuff one's stomach — набивать желудок; to load/to overload one's stomach — перегружать желудок; to purge one's stomach — прочистить желудок; to feel a heaviness in the stomach — чувствовать тяжесть в желудке/бурчать в животе; smb's stomach is rumbling — урчит в животе; to turn over on one's stomach — повернуться и лечь на живот; to crawl on one's stomach — ползти на животе; to have no stomach for heights — не переносить высоты/начинает мутить от высоты This food lies heavy on the stomach. — Эта пища тяжела для желудка./ Эта еда плохо переваривается. It turns my stomach. — Меня от этого тошнит. His stomach does not take fat/rich food. — Его желудок не переносит жирной пищи. His stomach digests any food. — У него желудок все переваривает. The patient complains of stomach ache. — Больной жалуется на боли в животе.3. tummy — живот, животик ( имеет разговорно-уменьшительное значение): The child has a pain in his tummy. — У ребенка болит живот./У ребенка болит животик. She has some tummy trouble when she went to Africa. — Когда она ездила в Африку, у нее были неполадки с желудком.4. belly — живот, животик, брюшко, брюхо, пузо (имеет неофициальную, разговорную окраску; относится как к человеку, так и к животному или насекомому; эквивалентно русскому существительному «брюшко»): to crawl on one's belly — ползти на животе/ползти на брюхе; to lie on one's belly — лежать на животе; to turn over on one's belly — повернуться и лечь на живот What a big belly that man has! — Какой у этого человека большой живот! I have pains in my belly. — У меня боли в животе. She lay on her belly in the long grass. — Она лежала на животе/лицом вниз в высокой траве.5. paunch — живот, пузо, брюшко, брюхо (имеет шутливый, грубоватый характер и предполагает большие размеры; употребляется главным образом при описании внешности): a young man with a paunch — молодой человек с брюшком That man got his great paunch by drinking a lot of beer. — У этого человека такое большое пузо, потому что он пьет много пива. -
20 натощак
нареч.on an empty stomach ['stʌmək]принима́ть лека́рство натоща́к — take a medicine on an empty stomach
См. также в других словарях:
on an empty stomach — phrase if you do something on an empty stomach, you do it without eating anything before It’s not good to drink alcohol on an empty stomach. Thesaurus: hunger and hungrysynonym Main entry: stomach * * * see stomach * * * on an empty stomach … Useful english dictionary
stomach — stom|ach1 W3S3 [ˈstʌmək] n ↑artery, ↑brain, ↑fatty, ↑tissue, ↑heart, ↑kidney, ↑intestine, ↑intestine2, ↑small, ↑large, ↑liver, ↑ … Dictionary of contemporary English
empty — 1 / empti/ adjective 1 CONTAINER having nothing inside: an empty box | Your glass is empty can I fill it up? 2 ROOM/BUILDING an empty room, building etc does not have any people in it: The house had been empty for six months before we moved in. | … Longman dictionary of contemporary English
stomach — Synonyms and related words: abatis, abdomen, abide, abomasum, accept, aftertaste, anus, appendix, appetite, bay window, bear, bear with, beard, beerbelly, belly, bitter, blind gut, blink at, bowels, brain, brains, breadbasket, brook, canine… … Moby Thesaurus
To take the wind — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… … The Collaborative International Dictionary of English
To take the wind out of one's sails — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… … The Collaborative International Dictionary of English
To take wind — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… … The Collaborative International Dictionary of English
Amtolmetin guacil — drugbox IUPAC name = (2 methoxyphenyl) 2 [ [2 [1 methyl 5 (4 methylbenzoyl)pyrrol 2 yl] acetyl] amino] acetate synonyms = ST 679 CAS number = 87344 06 7 ATC prefix = ATC suffix = PubChem = 65655 DrugBank = C=24|H=24|N=2|O=5 molecular weight = 420 … Wikipedia
Forensic toxicology — is the use of toxicology and other disciplines such as analytical chemistry, pharmacology and clinical chemistry to aid medicolegal investigation of death, poisoning, and drug use. The primary concern for forensic toxicology is not the legal… … Wikipedia
Tuberculosis treatment — Various pharmaceutical tuberculosis treatments their actions Tuberculosis treatment refers to the medical treatment of the infectious disease tuberculosis (TB). The standard short course treatment for TB is isoniazid, rifampicin (also known as… … Wikipedia
Osteoporosis — Classification and external resources A stooped back is often the result of osteoporosis. ICD 10 M … Wikipedia